Monday, March 8, 2010
Sunday, March 7, 2010
Lenda das Amendoeiras em Flor - (Portuguese Version)
É muito antiga esta lenda e foi atribuída a muitas regiões. Parece que tem as suas origens mais remotas na Pérsia, país tradicional de amendoeiras e de gentileza.
No entanto, ela surge também na Turquia e em todo o Próximo Oriente.
Em Espanha foi atribuída à cidade de Córdova e a Sevilha.
No Garbe português foi atribuída a Silves.
No entanto, ela surge também na Turquia e em todo o Próximo Oriente.
Em Espanha foi atribuída à cidade de Córdova e a Sevilha.
No Garbe português foi atribuída a Silves.
Há muitos e muitos séculos, antes de Portugal existir e quando o Al-Gharb pertencia aos árabes, reinava em Chelb, a futura Silves, o famoso e jovem rei Ibn-Almundim que nunca tinha conhecido uma derrota.
Um dia, entre os prisioneiros de uma batalha, viu a linda Gilda, uma princesa loira de olhos verdes e porte altivo.
Impressionado, o rei mouro deu-lhe a liberdade, conquistou-lhe progressivamente a confiança e um dia confessou-lhe o seu amor e pediu-lhe para ser sua mulher.
Foram felizes durante algum tempo, mas um dia a bela princesa do Norte caiu doente sem razão aparente.
Um velho sábio pediu para ser recebido pelo desesperado rei e revelou-lhe que a princesa sofria de nostalgia da neve do seu país distante.
A solução estava ao alcance do rei mouro, pois bastaria mandar plantar por todo o seu reino muitas amendoeiras que quando florissem as suas brancas flores dariam à princesa a ilusão da neve e ela ficaria curada da sua saudade.
A solução estava ao alcance do rei mouro, pois bastaria mandar plantar por todo o seu reino muitas amendoeiras que quando florissem as suas brancas flores dariam à princesa a ilusão da neve e ela ficaria curada da sua saudade.
Na Primavera seguinte, o rei levou Gilda à janela do terraço do castelo e a princesa sentiu que as suas forças regressavam ao ver aquela visão indescritível das flores brancas que se estendiam sob o seu olhar.
O rei mouro e a princesa viveram longos anos de um intenso amor esperando ansiosos, ano após ano, a Primavera que trazia o maravilhoso espectáculo das amendoeiras em flor.
Lenda das Amendoeiras em Flor - LEGEND MANDLIPUU ÕITSEMISEST (Estonian Version)
See on väga vana legend ning omistatud mitmetele erinevatele maadele. Arvatakse, et algselt on see tulnud Pärsiast, mis on tuntud kui traditsiooniline mandli ja headuse maa.
Samas leidub sarnaseid legende ka Türgis ning läbi terve Lähis-Ida.
Hispaanias leidub sarnast legendi linnades nagu Cordoba ja Seville.
Portugalis seostatakse mandlipuu õitsemise legendi aga linnaga nimega Silves.
Palju-palju sajandeid tagasi, enne Portugali riigi teket, kuulus see regioon araablastele. Linn Silves kandis hoopis nime Chelb. Siin valitses kuulus noor kuningas ja prints Ibn-Almundin, kes kunagi polnud sõdu kaotanud.
Ühel päeval nägi kuningas Ibn-Almundin sõjavangide seas uhke hoiakuga ja ilusate blondide juuste ning roheliste silmadega printsessi Gildat.
See avaldas muljet Mauride kuningale ning ta kinkis printsess Gildale vabaduse. Aja jooksul printsess võitis kuningas Ibn-Almundin´i usalduse kui ka armastuse. Ühel päeval kuningas paluski printsess Gilda endale naiseks. Nad elasid õnnelikult mingi aja, kuid siis ilus printsess Põhjast jäi haigeks, ilma nähtava põhjuseta. Üks vana tark mees palus meeleheitel kuninga jutule ning rääkis talle, et printsess kannatab igatsusest. Nimelt igatsusest lume järele, mis printsess Gilda riigis alati maha sadas.
Lahendus oli Mauride kuningal käeulatuses. Nimelt lasi kuningas terves riigis mandlipuid istutada. Mandlipuu õied olid valged ning kui need õitsema hakkaksid, siis tekitaks see illusiooni lumest ja see ravikski printsessi igatsust.
Järgmise aasta kevadel viis kuningas printsess Gilda lossi terrassile mandlipuude õitsemist vaatama. Printsess tundis, et jõud ja tervis tuleb jälle tagasi, sest see illusioon valgetest õitest, mis tema ees avanes, oli nii võimas. See oli illusioon valgest lumest.
Mauride kuningas ja tema printsess elasid palju-palju aastaid õnnelikult. Aastast aastasse ootasid nad kevade suurepärast vaatemängu – mandlipuude õitsemist.
Samas leidub sarnaseid legende ka Türgis ning läbi terve Lähis-Ida.
Hispaanias leidub sarnast legendi linnades nagu Cordoba ja Seville.
Portugalis seostatakse mandlipuu õitsemise legendi aga linnaga nimega Silves.
Palju-palju sajandeid tagasi, enne Portugali riigi teket, kuulus see regioon araablastele. Linn Silves kandis hoopis nime Chelb. Siin valitses kuulus noor kuningas ja prints Ibn-Almundin, kes kunagi polnud sõdu kaotanud.
Ühel päeval nägi kuningas Ibn-Almundin sõjavangide seas uhke hoiakuga ja ilusate blondide juuste ning roheliste silmadega printsessi Gildat.
See avaldas muljet Mauride kuningale ning ta kinkis printsess Gildale vabaduse. Aja jooksul printsess võitis kuningas Ibn-Almundin´i usalduse kui ka armastuse. Ühel päeval kuningas paluski printsess Gilda endale naiseks. Nad elasid õnnelikult mingi aja, kuid siis ilus printsess Põhjast jäi haigeks, ilma nähtava põhjuseta. Üks vana tark mees palus meeleheitel kuninga jutule ning rääkis talle, et printsess kannatab igatsusest. Nimelt igatsusest lume järele, mis printsess Gilda riigis alati maha sadas.
Lahendus oli Mauride kuningal käeulatuses. Nimelt lasi kuningas terves riigis mandlipuid istutada. Mandlipuu õied olid valged ning kui need õitsema hakkaksid, siis tekitaks see illusiooni lumest ja see ravikski printsessi igatsust.
Järgmise aasta kevadel viis kuningas printsess Gilda lossi terrassile mandlipuude õitsemist vaatama. Printsess tundis, et jõud ja tervis tuleb jälle tagasi, sest see illusioon valgetest õitest, mis tema ees avanes, oli nii võimas. See oli illusioon valgest lumest.
Mauride kuningas ja tema printsess elasid palju-palju aastaid õnnelikult. Aastast aastasse ootasid nad kevade suurepärast vaatemängu – mandlipuude õitsemist.
Lenda das Amendoeiras em Flor - Legend of the Almond Blossom (English Version)
It is a very old legend and this was attributed to many regions. It seems that has its earliest origins in Persia, traditional country of almond and kindness.
However, it appears also in Turkey and throughout the Middle East.
In Spain was attributed to the city of Cordoba and Seville.
In Portuguese “Garbe” was attributed to Silves.
However, it appears also in Turkey and throughout the Middle East.
In Spain was attributed to the city of Cordoba and Seville.
In Portuguese “Garbe” was attributed to Silves.
There are many, many centuries before Portugal and there when the Al-Gharb belonged to the Arabs, Chelb reigned in the future Silves, the famous young king and prince Ibn-Almundim had never known defeat.
One day, among the prisoners of a battle, saw the beautiful Gilda, a blond princess with green eyes and proud bearing.
Impressed, the Moorish king gave him the freedom, it gradually won the trust and one day he confessed to him his love and he asked her to be his wife.
Impressed, the Moorish king gave him the freedom, it gradually won the trust and one day he confessed to him his love and he asked her to be his wife.
They were happy for a while, but eventually the beautiful princess of the North fell ill for no apparent reason.
The solution was within reach of the Moorish king, since it would have planted throughout his kingdom many almond trees that flowered when its white flowers give the princess the illusion of snow and she would be cured of his longing.
The following spring, the king took Gilda to the window of the castle terrace and the princess felt that its forces were returning to see that elusive vision of white flowers that stretched before his eyes.
An old wise asked to be received by the desperate king and told him that the princess suffered from nostalgia snow in their country apart.
The solution was within reach of the Moorish king, since it would have planted throughout his kingdom many almond trees that flowered when its white flowers give the princess the illusion of snow and she would be cured of his longing.
The following spring, the king took Gilda to the window of the castle terrace and the princess felt that its forces were returning to see that elusive vision of white flowers that stretched before his eyes.
The Moorish king and princess lived long years of an intense love anxious waiting, year after year, the spring that brought the wonderful spectacle of the almond blossom.
Tuesday, March 2, 2010
Monday, March 1, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)